日本AV番號,為富田姊妹花(富田泰江,富田和江)主演的愛情動作片。
因為二女主角歲數較高而得名。
這部片的好,看了才知道。
源於日本著名GV真夏の夜の淫夢(仲夏夜之淫夢)第四章昏睡レイプ!野獣と化した先輩中野獸先輩高潮時發出的聲音。 原文是いいよ! こいよ! (好啊!來啊!),與日文中的發音114514相似。 之後隨著其他淫夢惡臭梗一同氾濫於日本的各種網絡論壇如2ch,並被傳入天朝。 。
114514習近平說
為某N開頭的神奇網站中所使用的號碼
( 本人沒有看過,所以下列解說為Google爬文寫下的 )( 更新:和朋友一起看了,別問我為啥跟朋友看)
由多個日本漫畫家一起合作所繪製的,裡面內容包含有血腥、肢解等大量重口畫面
因該作品風格較為「特殊」,常常被老司機拿去釣接觸不久的人 ( 雖然可能釣不到了 )
共有 12 章節,有做同件事只是對象不同
---------------下列為各章節重點介紹,不喜請快速迴避---------------
01.腐乱少女(桃色卍流):
博士對一個全身長滿蛆蟲的少女腐屍,畫面中腸子亂竄,最後少女解體屍塊散落一地。
02.Dr.乳児郎の憂鬱 血涙ゲーム( 氏賀Y太):
少女要求歸還兩個弟弟( 打擂台的方式 ),輸了比賽被三位壯漢虐待,再來弟弟們被博士控制來虐待少女,最後少女被爸爸用刀劃開肚子。
03,避雷針(ai7n)
少女被放到很大支的避雷針上,打雷後被烤。
04.子羊たちの晩餐会(ぜろぽんち)
女孩肉被活生生切下並生吃,臉被火槍烤得焦黑。
05.嬉姫姦々(つくすん)
女孩被家暴,其中使用了香菸和熨斗。
06.ミーツ( 速水くろ)
簡單來說就是獸人吃獸人。
07.こえをかぐ ( 掘骨砕三)
前面就是一男一女,後面兩個都變異型繼續,生了很多後代。
08.ぼくらのかわいい犬っころ( SeNMU)
女高中生斷了四肢,被整個班級的小學生當寵物霸凌。
09.ブラッディ・オンライン2( faith)
被怪物觸手吃掉。
10.divide(ai7n)
3個老人生吃女孩。
11.腐乱少女・零 (桃色卍流)
跟第一篇章一樣的作者,沒有做,只有腐爛的少女、外出的腸子、大量的蛆蟲。
12.LULLABY COLOR(SRBGENK)
女人被綁在椅子上,用手術刀快速劃開胸口皮膚。
為point of view的縮寫,中文翻譯為"視角"或"觀點",用途廣泛,可用於拍影片或照片、文學作品、哲學思想...等地方。
在專業角度來看POV多用於不同視角的觀點或所見(即用不同方式描述第一、二、三 人稱或全知視角)
注意三個字母須大寫
泰語謝謝的意思,在論壇裡常常看到有人分享文章,就會有人會留言「卡」,意思是泰語薩瓦迪卡的卡「ka」,不過這是女性使用,男性使用則為「krab」,請酌量使用,不然會被認為是心理女或是心理男。
有人分享了好圖或文章…
A:卡
B:謝謝
C:卡昆卡
指洗手乳,該句最早源於2012年7月播出的三立八點檔《牽手》,其中一幕韓湘琪,闖入前男友白嘉明家中,偷把他的沐浴乳倒在手心,並且配上「這就是嘉明的味道」的內心旁白。
因為顏色太像精液,因此被調侃成「嘉明」
「本斥但大」這幾個字,其實是來自於「本來想大聲斥責,但實在是太大了」的簡稱。
原自於漫畫《刃牙道》的第五話,漫畫原文是這樣的:
「想用錢來收買我嗎?這是對我的侮辱」、「我本來想大聲斥責他的,但錢實在太多了」。
後來逐漸演變成「本來想大聲斥責,但 XXX 實在太 XXX」了,也就是本斥但大。
本斥但大 ლ(́◉◞౪◟◉ლ)
我本來想大聲斥責你的,但實在是太大了
A:「為什麼台灣的夸黑這麼多?」
B:「窩不知道」
BM 是 bad manners 的縮寫,通常在電玩領域使用,意思是「差勁的態度」。
例如打 LOL 時,使用遊戲內建的挑釁表情、獲勝前夕跑去泡溫泉、或是其他多餘的行為去殺死對手之類的。