查詢街頭字典
排序方式

NYKD-54

日本AV番號,為富田姊妹花(富田泰江,富田和江)主演的愛情動作片。
因為二女主角歲數較高而得名。
這部片的好,看了才知道。

我誰~~ 我meme神~ 1年前  ·  318,380瀏覽

114514

源於日本著名GV真夏の夜の淫夢(仲夏夜之淫夢)第四章昏睡レイプ!野獣と化した先輩中野獸先輩高潮時發出的聲音。 原文是いいよ! こいよ! (好啊!來啊!),與日文中的發音114514相似。 之後隨著其他淫夢惡臭梗一同氾濫於日本的各種網絡論壇如2ch,並被傳入天朝。 。

114514習近平說

日文 Arno Luke 1年前  ·  72,779瀏覽

りしれ供さ小

台語漢字【你是咧講啥潲】,華語音譯【哩洗勒工三小】,意思為你到底在講什麼鬼東西。

相關字詞: 啥潲三小

飛蛇 1年前  ·  27,592瀏覽

sus

suspicious的縮寫
因遊戲Among us而形成的縮寫
用於懷疑某個人是狼人(imposter)時的說法

(假設藍色懷疑紅色是狼人)
藍:Red sus
紅:NO IM NOT(接著就要開始解釋為何自己不是)

RØzenEX 1年前  ·  120,600瀏覽

走心

就是「認真了」的意思。指不應該認真聽進去但卻聽進去的情況。

他只是開個玩笑而已,走心就沒意思了!

站長阿川 2年前  ·  124,269瀏覽

Bruh

英文bro更口語化的講法
在一個人做了一件令人極度無言或傻眼的事時
因為不知怎麼回應
只好回他bruh

男:你覺得我手上這根香蕉有沒有比我的長?
女:BRUH.

RØzenEX 1年前  ·  124,605瀏覽

228922

為某N開頭的神奇網站中所使用的號碼
( 本人沒有看過,所以下列解說為Google爬文寫下的 )( 更新:和朋友一起看了,別問我為啥跟朋友看)
由多個日本漫畫家一起合作所繪製的,裡面內容包含有血腥、肢解等大量重口畫面
因該作品風格較為「特殊」,常常被老司機拿去釣接觸不久的人 ( 雖然可能釣不到了 )

共有 12 章節,有做同件事只是對象不同
---------------下列為各章節重點介紹,不喜請快速迴避---------------
01.腐乱少女(桃色卍流):
博士對一個全身長滿蛆蟲的少女腐屍,畫面中腸子亂竄,最後少女解體屍塊散落一地。

02.Dr.乳児郎の憂鬱 血涙ゲーム( 氏賀Y太):
少女要求歸還兩個弟弟( 打擂台的方式 ),輸了比賽被三位壯漢虐待,再來弟弟們被博士控制來虐待少女,最後少女被爸爸用刀劃開肚子。

03,避雷針(ai7n)
少女被放到很大支的避雷針上,打雷後被烤。

04.子羊たちの晩餐会(ぜろぽんち)
女孩肉被活生生切下並生吃,臉被火槍烤得焦黑。

05.嬉姫姦々(つくすん)
女孩被家暴,其中使用了香菸和熨斗。

06.ミーツ( 速水くろ)
簡單來說就是獸人吃獸人。

07.こえをかぐ ( 掘骨砕三)
前面就是一男一女,後面兩個都變異型繼續,生了很多後代。

08.ぼくらのかわいい犬っころ( SeNMU)
女高中生斷了四肢,被整個班級的小學生當寵物霸凌。

09.ブラッディ・オンライン2( faith)
被怪物觸手吃掉。

10.divide(ai7n)
3個老人生吃女孩。

11.腐乱少女・零 (桃色卍流)
跟第一篇章一樣的作者,沒有做,只有腐爛的少女、外出的腸子、大量的蛆蟲。

12.LULLABY COLOR(SRBGENK)
女人被綁在椅子上,用手術刀快速劃開胸口皮膚。

喀秋莎 1年前  ·  150,508瀏覽

超濃起司

原指網路論壇中,對涉及"擬人動物"性癖喜好之視覺影像的調侃。現多與"不獸控制"同為獸迷、獸控愛好者(註1)自嘲,彰顯所愛的非貶抑用語。

據萌娘百科資料,迷因最早可追溯至2010年、一位日本繪畫家在Pixiv論壇發布的作品。該繪畫展示了人類至野獸5種不同的「獸化」程度,級別上升意味著身上動物的特徵越多,人類特徵則反比減少。該圖常用於作為區分獸耳娘與furry(註2),及獸迷文化的分類標準之一。

隨著該圖傳播,開始出現將最後一階段合成其他迷因的惡搞圖。其中最著名即為美式零食的擬人吉祥物: 奇多豹(Cheetos),研究員推測可能與該公司推出的產品口味"雙倍濃起司"有關。

鑑於部分案例性表現頻繁,已列為認知危害(Cognitohazard)類別的視覺迷因。

受試者以肉眼直接觀察時,部分人員將逐漸表現出對項目的性吸引力。實驗結果表明任何形式之媒體,在項目添加高於標準值超常刺激(Supernormal Stimuli)的煽情元素情況下,依受試者閾值不等將顯現出等同直接碰觸的興奮回饋。

註1: 據臺灣獸人文化研究社資料,「獸控」較偏向強調二次元性癖的用法;「獸迷」則是強調身份認同。一位獸控不見得是獸迷,獸控未必對「獸」有情感身份的強烈認同,也是涉入程度相對較低/缺乏社群認同的人。

註2: 由於分類複雜容易混淆,這裡的furry指的是廣義對於擬人化動物的喜好,而非有動物特徵的人類、彩虹小馬愛好者或人外奇幻生物

用戶A: 【討論】給我滿滿的母獸圖
用戶B: 超濃起司,讚!

網路術語 z0u4 7個月前  ·  5,902瀏覽

POV

為point of view的縮寫,中文翻譯為"視角"或"觀點",用途廣泛,可用於拍影片或照片、文學作品、哲學思想...等地方。
在專業角度來看POV多用於不同視角的觀點或所見(即用不同方式描述第一、二、三 人稱或全知視角)
注意三個字母須大寫

E 1年前  ·  20,297瀏覽

苗栗國

嘲諷詞 苗栗縣因爲窮被台灣當地人嘲諷為苗栗國 流傳多年
博恩夜夜秀還爲此特製苗栗國國旗

我們全面幫助苗栗國脫困。

熱愛製作梗圖的小夥子 1年前  ·  44,531瀏覽

Chad

人生勝利組、強大的一方、可能很囉哩叭唆自以為是的人的一種代稱。

當有人囉哩叭唆,你根本懶得理他的時候,可以說「Yes Chad」來回應。

站長阿川 1年前  ·  19,917瀏覽

社畜

社畜(日語:社畜/しゃちく)是日本企業底層上班族的自嘲用語,源於「會社」與「家畜」,意思為「公司牲畜」,最早出現在1990年代的日本,隨後在東亞逐漸流行。
一般用來自嘲或嘲笑他人會為了企業而放棄身為人類的尊嚴、睡眠、飲食和與家人朋友社交都草草了事,拚命賣力地為企業效勞(不論是否為上班時間),同樣適用於打工族以及實習生。
英語社會也有類似的用語「wage slave」(薪資奴隸),被用在批判勞工剝削血汗工廠。存在這類奴隸的現象則稱「薪資奴役」(wage slavery)。

甲:「你聽說了嗎?丙失戀以後居然打算讓自己自生自滅,不只把原本薪資優渥的工作給辭了,還成為了一個血汗公司的社畜碼農!」
乙:「真的假的?也太可憐了吧!」

Droppey 2年前  ·  8,482瀏覽

Gigachad

由day by dave 演出的歌曲,後來變成了迷因

??? (愛国愛党) 1年前  ·  29,461瀏覽

嘉明

指洗手乳,該句最早源於2012年7月播出的三立八點檔《牽手》,其中一幕韓湘琪,闖入前男友白嘉明家中,偷把他的沐浴乳倒在手心,並且配上「這就是嘉明的味道」的內心旁白。

因為顏色太像精液,因此被調侃成「嘉明」

喀秋莎 1年前  ·  46,156瀏覽

窩不知道

即「我不知道」。通常特別用於表達自己也很無奈的場合。
來源為一張「你怎麼做事都做不好?」「窩不知道」的梗圖,該梗圖並有凱留、艾倫、兔田佩克拉等人物的改圖版本。

A:「為什麼台灣的夸黑這麼多?」
B:「窩不知道」

春賀 1年前  ·  14,277瀏覽

吃瓜群眾

吃瓜群眾是來自中國的一個網路用語。在網路論壇中,人們發文討論問題,後面往往有一堆人排隊跟帖,或發表意見,或不著邊際地閒聊。

2016年,有人將「不發言只圍觀」的普通網民稱為「吃瓜群眾」。人們頻頻以「吃瓜群眾」自嘲或互嘲,用來表示一種不關己事、不發表意見僅圍觀的狀態。

吃瓜群眾最開始源於一個公路新聞,記者去採訪一個老伯,老伯說我什麼也不知道,我當時在吃西瓜。後來新聞評論區就有人評論到:我只是一個不明真相的吃瓜群眾。從此流行開來。

站長阿川 2年前  ·  50,760瀏覽

蹦迪

中國大陸網路用語。去夜店的意思。蹦迪中的「迪」字原是指「迪斯可」(Disco),是一種伴隨強烈音樂節奏的自由舞蹈。「蹦迪」也就是「去舞廳跳迪斯可」的意思,也就是「去夜店跳舞」。

- Friday night!揪團去蹦迪囉!

站長阿川 3年前  ·  63,580瀏覽

1. 指男性DIY
2. 指臀部
3. 指用翹棍攻擊

再尻一發

日常 Duck6099 1年前  ·  22,699瀏覽

現在我有冰淇淋

一部不到一分鐘的短片,原本是John Cena為了向中國大陸的民眾推廣《玩命關頭9》這部電影而拍的,希望大陸的民眾在看到影片後能去電影院觀看《玩命關頭9》這部電影,這部影片在上傳至Youtube後引起了迴響,很多大陸和台灣的網友都不知道他到底在講什麼,有人認為是他把Google翻譯翻出來的內容硬背下來,但不管怎樣「早上好中國,現在我有冰淇淋」的確達到了宣傳的效果,而且還蠻好笑的
----------
內容節錄並改寫自「迷因百科Meme pedia」的章節-「早上好中國,現在我有冰淇淋」

早上好中國,現在我有冰淇淋
我很喜歡冰淇淋,但是,速度與激情九,速度與...速度與激情九,我最~喜歡!
所以現在是音樂~時間!
準備,1 2 3
兩個禮拜以後,速度與激情九
兩個禮拜以後,速度與激情九
兩個禮拜以後,速度與激情九
不要忘記,不要錯過
去電影院,看速度與激情九
因為非常好~電影,動作非常好
差不多一樣,冰淇淋~再見。

迷因 雷霆屁哥 10個月前  ·  7,859瀏覽

本斥但大

「本斥但大」這幾個字,其實是來自於「本來想大聲斥責,但實在是太大了」的簡稱。

原自於漫畫《刃牙道》的第五話,漫畫原文是這樣的:
「想用錢來收買我嗎?這是對我的侮辱」、「我本來想大聲斥責他的,但錢實在太多了」。
後來逐漸演變成「本來想大聲斥責,但 XXX 實在太 XXX」了,也就是本斥但大。

本斥但大 ლ(́◉◞౪◟◉ლ)
我本來想大聲斥責你的,但實在是太大了

Eli 3年前  ·  31,706瀏覽