為work from home取字首縮寫
在台灣於2021五月中旬Covid-19(又稱新冠肺炎、武漢肺炎)疫情爆發期間,遠距上班課期間開始流行使用
自此開始wfh,我每天都睡到自然醒,然後就遲到了。
內心感嘆語。疫情三級警戒,居家辦公、視訊會議、追劇宅在家造成公共的手機吃到飽、社寬等網路都吃緊,頻寬不夠網路遲移的不爽感。所以更要對自己好一點,申辦高頻寬1000M全家疫起爽!
宅在家網路就要辦台灣大寬頻1G飆網+WiFi6,理由只有一個疫不容遲。
把vtuber的影片(各種語言)翻譯成中文,這種行為就是烤肉;翻譯者稱之為"烤肉man"。
其中翻譯hololive的烤肉man通常會比較有名。
為設計公司Lightfarm在6月2日推出與三星合作的新語音助理,雖然三星並沒有官方回應是否真的要把原本的語音助理"Bixby"淘汰,但許多網友都相信這個會是下一個語音助理。
Samsung Sam一推出,各種她的同人色圖開始被創作,因此開始爆紅。
太空狼人殺(Among us)的惡搞迷因 最初是在一個漫畫中記載,裡面提到一個男人看著在玻璃半圓形屋子裡的Among us角色,並說出了"amogus",之後amogus這個迷因開始爆紅。
漫畫《咒術迴戰》登場的角色,主角虎杖的老師。
外表為戴著黑眼罩的白髮帥哥,個性輕浮。
他的招式「無量空處」經常被拿來玩梗,此外常常拿來玩的還有使用無量空處前脫眼罩的姿勢以及他在動畫片尾中的舞姿。
另外,部分《咒術迴戰》的觀眾在看到五條悟出場時,經常在彈幕刷出:55555555555555555
指蠢狼,亦可指二哈。
-由來-
一名網友在社群網路(Tumblr)上發表一張圖片,標題大概說:你的狼名由你的名字縮寫而定!而有另一名網友表示他的英文縮寫對應狼名剛好叫「月月」(moon moon),聽起來真像一頭「蠢狼」,月月二字因而蔚為流行。
(註:原圖網址為https://ipetgroup.com/photo/21511_0_620.png)
幼馴染 (おさななじみ 念法:Osananajimi),意指兒時玩伴,意思與青梅竹馬相近,旦幼馴染性別不拘。在2次元大多是配角。很多紳士漫畫家喜歡使用這個設定。
鸚鵡兄弟,本名Poinko(ポインコ)兄弟。哥哥叫Poinko兄(體形較瘦的,頭毛3根);弟弟叫Poinko弟(體形較胖的,頭毛2根)。
•兩人(應該是兩鳥)創造者為日本電信工司docomo在2015年12月為了集點卡活動推出的吉祥物,名字「Poinko」由來是取「Point」(點數)與「inko」(日文的鸚鵡)的合體字。
•兄弟倆經常出現在docomo的廣告裡,「嚇到吃手手」、「你的良心不會痛嗎」等鸚鵡兄弟的梗圖便是截取自廣告,再配上中文惡搞嵌字而突然一炮而紅。
例句:鸚鵡兄弟胖胖的,好可愛