在一些格鬥遊戲,音樂遊戲,射擊遊戲中,觸手被認為是高手的代稱,這些玩家的操作技巧,反應能力和熟練程度遠遠超過一般玩家,接近人類的極限,感覺像是不只用兩隻手在玩的,因此稱為觸手.
踢牙老奶奶,踢牙老嫗,主要流行於2002年底至2003年間,語源來自「台灣英寶格股份有限公司」於2002年11月30日於台灣代理發行之電腦角色扮演遊戲《絕冬城之夜》繁體中文版中的「錯誤翻譯」,後來被廣泛地借作為「錯誤的翻譯」,「差勁的翻譯」,「翻譯得亂七八糟、不知所云」的同義語使用.
年輕網友為求方便或彰顯個性,開始大量使用同音字,音近字,特殊符號來表音的文字,由於這種文字與日常生活中使用的文字相比有明顯的不同,文法也相當奇異,難以讀懂,故稱為火星文,火星文種類繁多,而且沒有統一標準,可以為簡,繁文字以及異體字或者是英文,日文等外語的混合,甚至產生同一句由不同人解讀可能有完全不同的結果.